Category

Major Problems of Translation in the field of Psychology

 

Marketed By :  LAP LAMBERT Academic Publishing   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days

 
₹ 5,066

Availability: Out of stock

 

Delivery :

Product Out of Stock Subscription

(Notify me when this product is back in stock)

  • Product Description
 

This report is a study of major problems of translation in the field of psychology. It is based on a definition of translation as the attempt by a translator to communicate in a target language most or part of the meaning of a source-language (ST) text to a particular target-language-readership. The problems resulting from each point of this definition are analysed and illustrated with the help of material taken from books and Journals of Psychology or Psychoanalasis in English, French or German. The problems analysed range from the view of translation as tentative, to a view of translation as a semantic exercise involving the careful decoding and re-encoding of each layer of the ST i.e. lexical, morphological, phonological, syntactic, structural and stylistic. Each of these layers gives rise in turn to a number of problems such as synonymy, polysemy,ambiguity, neologisms, syntactic "faux amis", structuralinterference etc... Two practical problems are also mentioned : the translator''s tools and the time factor. In conclusion, the skills needed by the translator are listed, and the main points are summarized.

Product Specifications
SKU :COC80083
Country of ManufactureIndia
Product BrandLAP LAMBERT Academic Publishing
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
0 Review(s)