Call Us 080-41656200 (Mon-Sat: 10AM-8PM)
Free Shipping above Rs. 1499
Cash On Delivery*

Shazdeh Ehtejab (The Prince)


Marketed By :  LAP LAMBERT Academic Publishing   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days


Check Your Delivery Options

Rs. 3,718

Availability: In stock

  • Product Description

The lexical presence of culture in a literary work mostly appears in form of culture-specific items. Translating these items entails, among others, adopting the dichotomy of domestication or foreignization. The present writing seeks to find which of the strategies was used more frequently in the English translation of the Persian literary masterpiece Shazdeh Ehtejab, translated by Buchan (2005). In addition, an attempt was made to investigate if domestication necessarily leads to translator's invisibility and Anglo-American cultural hegemony. Another question which rises here is, "does domestication lead to invisibility or shadowy existence of the translator in his/her translation by submitting to the canon of fluency and transparency in the Anglo-American literary translation?" Also, it is investigated to see if translator’s employment of domestication can be considered as 'insertion of hegemony.' In other words, the root of hegemonic translation is investigated in this book.

Product Specifications
SKU :COC75835
AuthorSobhan Shokri and Saeed Ketabi
Number of Pages108
Publishing Year2014-12-18T00:00:00.000
Edition1 st
Book Typelinguistics
Country of ManufactureIndia
Product BrandLAP LAMBERT Academic Publishing
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
Product First Available On ClickOnCare.com2015-10-08 00:00:00