Strategies for English-Chinese Translation of Children’s Literature

Strategies for English-Chinese Translation of Children’s Literature


Marketed By :  LAP LAMBERT Academic Publishing   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days

₹ 3,651

Availability: Out of stock


Delivery :

5% Cashback on all Orders paid using MobiKwik Wallet T&C

Free Krispy Kreme Voucher on all Orders paid using UltraCash Wallet T&C
Product Out of Stock Subscription

(Notify me when this product is back in stock)

  • Product Description

Is it a piece of cake to translate children's literature works well? If you think "Yes", you are absolutely wrong.As a matter of fact,translation of children's literature is as difficult as, if not more difficult than, that for adults. The difficulty lies in the unique demand from child readers who expect wonderful works with dramatic plots, lifelike characters, vivid pictures but no difficult and complicated language.This requires that a good translator has to successfully finish the task of meaning transference in a way child readers prefer but not the translator himself likes. This thesis is especially written to study in depth what strategies are effective when translating Englsih children's literature works into Chinese. The author shows the equal respect to the original authors and target child readers. She provides ways of analyzing original texts and generalizes child reads' mentality, psychological characteristics and language capability. By analyzing examples from classic works, she advocates several effective strategies to help translate English children's works into Chinese. It is a good choice for students, teachers,translators,publishers and parents.

Product Specifications
SKU :COC79925
Country of ManufactureIndia
Product BrandLAP LAMBERT Academic Publishing
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
Product First Available On ClickOnCare.com2015-10-08
0 Review(s)