Since its inception, the theory of literary translation has been plagued by a disregard of the comprehensive aspect of the translation process. This development throughout the history of translation has led to considerable disagreements and colliding notions regarding the purposes of theory, the parameters of translation criticism, and the question of untranslatability. In this book, the concept of a ''translative reading'' - the engagement with a poetic text with the purpose of translation - is explored and its structure revealed. In order to demonstrate the practical value of this theory, three poems by German expressionist poet Gottfried Benn (1886 - 1956) are examined on the basis of such a translative reading.
|Number of Pages||136|
|Country of Manufacture||India|
|Product Brand||LAP LAMBERT Academic Publishing|
|Product Packaging Info||Box|
|In The Box||1 Piece|
|Product First Available On ClickOnCare.com||2015-07-28 00:00:00|