Call Us 080-41656200 (Mon-Sat: 10AM-8PM)
Free Shipping above Rs. 1499
Cash On Delivery*

Translation as Creative Retelling

 

Marketed By :  LAP LAMBERT Academic Publishing   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days

 

Check Your Delivery Options

 
Rs. 5,886

Availability: In stock

 
  • Product Description
 

Recent years have seen a burgeoning interest among scholars in the historical importance of translation, not least of the classics. For English readers, Gavin Douglas'' rendering of the Aeneid (1513) was the first ''true'' translation of that work: faithful to the original, but vigorous in a distinctive way. This monograph analyses in detail and depth how Douglas has translated his text: the nature of the shift he applies to Virgil. Dr Kendal tackles Douglas'' treatment of time, of space, of individuality, and of fate, relating the translator''s actual practice to his (sometimes quite misleading) theoretical reflections on the task, and assessing the translation''s legitimacy and value. The analysis provides a model which can be applied in appraising translations of other texts, and it will be of wide historical, conceptual and linguistic interest: to scholars working at the phenomenon of late-mediaeval and Renaissance translations; to contemporary specialists in translation studies; to students of Virgil and the classics generally; and to any readers who are interested in the development of Scots and English in modern times.

Product Specifications
SKU :COC49489
AuthorGordon Kendal
LanguageEnglish
BindingPaperback
Number of Pages256
Publishing Year2010-01-08T00:00:00.000
ISBN978-3838337357
Edition1 st
Book Typelinguistics
Country of ManufactureIndia
Product BrandLAP LAMBERT Academic Publishing
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
Product First Available On ClickOnCare.com2015-04-08 00:00:00