Call Us 080-41656200 (Mon-Sat: 10AM-8PM)
Free Shipping above Rs. 1499
Cash On Delivery*

Translation Models and Their Applicability to Technical Texts

 

Marketed By :  Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days

 

Check Your Delivery Options

 
 
  • Product Description
 

Reiß and Vermeer’s elusive 6-step-theory is little helpful, as it is a confusing collection of mathematical formulae; their idea of skopos is, however, one clear basis for any kind of translation. / Holz-Mänttäri’s ways of describing a message’s course via a translator and/or “Botschaftsträger” and its reception in different “worlds” serves well for the topic of localization but is not necessarily the best theoretical basis for a translation as her complex notion of “Botschaftsträgerkonzeption”, even if with a clear aim, is not easy to elaborate. / Nord’s point of view that a text does not have a function before it is received shows clearly that each reader understands a text differently, and her appeal to loyalty is commendable and more “open”. However, her sometimes confusing models needed improving and further explanation. / House’s differentiation between overt and covert, her introduction of discourse worlds and readerships and the model for analyzing texts are one step further, even if only parts of it will ever be needed for a proper technical translation, as my further analyses show.

Product Specifications
SKU :COC66994
AuthorMarkus Priessnig
LanguageEnglish
BindingPaperback
Number of Pages232
Publishing Year2013-12-23T00:00:00.000
ISBN9783838137735
Edition1 st
Book TypeLiteracy
Country of ManufactureIndia
Product BrandSüdwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
Product First Available On ClickOnCare.com2015-07-08 00:00:00