Validity Issues In Translating Instruments AcrossLanguages and Cultures

Validity Issues In Translating Instruments AcrossLanguages and Cultures


Marketed By :  VDM Verlag Dr. Müller   Sold By :  Kamal Books International  
Delivery in :  10-12 Business Days

₹ 3,651

Availability: Out of stock


Delivery :

5% Cashback on all Orders paid using MobiKwik Wallet T&C

Free Krispy Kreme Voucher on all Orders paid using UltraCash Wallet T&C
Product Out of Stock Subscription

(Notify me when this product is back in stock)

  • Product Description

Many researchers wrongly assume that validity is the property of an instrument, and that once validity has been ''demonstrated'' no further analysis is required when it is used in a different research context. This work challenges that idea and seeks to remind researchers that validity, the ''ne plus ultra'' of any research, is a multi-layered process incorporating both statistical and judgmental evidence, that must be specifically accounted for in any empirical project. A Japanese translation of Bennett and Hammer''s Intercultural Development Inventory (version 1) was tested for content, concurrent, and consequential validity following Messick''s (1998) framework in which these aspects of validity are seen to contribute to an overarching judgment of construct validity. The validation analysis raised questions about whether results from a translated IDI, and by extension the stages of the Developmental Model of Intercultural Sensitivity (DMIS) upon which it is based, are transferable across languages and cultures. This work serves as a reminder that validity is a critical element, and that it must be an explicitly addressed, particularly in cross-cultural research.

Product Specifications
SKU :COC94287
Country of ManufactureIndia
Product BrandVDM Verlag Dr. Müller
Product Packaging InfoBox
In The Box1 Piece
Product First Available On ClickOnCare.com2015-08-14
0 Review(s)